Senin, 13 September 2021
BAHASA BALI SEBAGAI IDENTITAS ORANG BALI
MATERI
SIARAN RADIO DI RRI BE-SMART PRO 2 SINGARAJA
SENIN,
11 DESEMBER 2019
JUDUL
: BAHASA BALI SEBAGAI IDENTITAS
ORANG BALI
OLEH : KADEK SUMITRA DWI WAHYUNI,S.Pd
Om Swastyastu
Rahajeng kacunduk mewali para pamiarsa Radio Pro-2
Singaraja ring Program Edukasi Be-Smart kasarengin olih Angga Penyuluh Bahasa
Bali Kecamatan Gerokgak ring rahina mangkin Soma Kliwon Wuku Krulut 11 Desember Warsa 2019 galah 13.00 wita –jantos puput, jagi nelantarang materi Penyuluhan
Bahasa Bali ngeninin indik “BAHASA BALI SEBAGAI IDENTITAS ORANG BALI”, sane
kacawisin olih Titiang, Kadek Sumitra Dwi Wahyuni,S.Pd lan semeton titiang Ni
Luh Ayu Noviantari,S.Pd.B.
Sedurung ngelantur matur ring Topik Pembahasan “BAHASA
BALI SEBAGAI IDENTITAS ORANG BALI”, pihin riin titiang nelantarang napi nika
Basa Bali. Basa Bali inggih punika silih tunggil Basa Daerah ring panegara
Indonesia, sane kapiara becik olih para krama
Baline. Basa Baline taler kabaosang Basa Ibu, santukan Basa Baline
sampun kaanggen olih krama Baline ngawit wawu embas, sane pinaka sarana
komunikasi utawi mabebawosan ring sajeroning nglaksanayang pikaryan ring
kahuripan krama Baline. Nika mawinan, Basa Baline kabaos sarana anggen nyujur
kebudayaan Bali mangda tetep ajeg taler lestari ring Bali. Yening rerehang ring
Undang-Undang Dasar 1945, Bab XV, Pasal 36 maosang indik Basa Daerah inggih
punika Basa sane kapiara becik olih sawewengkon jadma sane magenah ring genah
utawi daerah ipun tur kakusumayang olih panegara Indonesia. Yening teliksikin
makudang-kudang Suku utawi Ras utawi warna sane wenten ring genahe
nglaksanayang kahuripan utawi “daerah” prasida dados kacingak, riantukan
pidaging Basa sane kaanggen. Basa Daerah nenten ja kaannggen ritatkala
nelantarang indik lelintihan satua babad kemanten, duaning Basa Daerah punika
dados juru Basa, nelantarang sepula pali kahuripanne sane sampun lintang utawi
atita (Fishman,1973). Basa Bali, Basa Daerah Indonesia sane kari maurip tur
ngelimbak ring krama Bali ngelantur ring zaman Modern puniki, sane banget
muatang mangda kauratian lan pangupapira mangda nenten musna utawi ical kadi
Basa-basa Daerah lianan. Punika awinannya Basa Bali patut keajegang, duaning
Basa Bali punika pengawit Basa para janane sane wenten ring Jagat Baline.
Inggih para pamiarsa sane subagia, mangkin nglanturang
antuk sapunapi “BAHASA BALI SEBAGAI IDENTITAS ORANG BALI”. Kasaratang pisan,
Basa pinaka kewiaktian sang jadma, nenten
lempas saking kawentenan angken jadmane punika, nganggen Basa
nglaksanayang kahurinan ipune. Risajeroning nglaksanayang pikaryan, para
jadmane nganggen piranti, inggih punika Basa. Kalengutan Basa punika saha kaanggen sarana nguncarang papineh
sang jadma.
Bahasa Bali punika kaanggen ngeraketang tur nyikiang akeh
krama ring jagat bali sane malianan agama, etnis, bahasa, adat lan budaya.
Bahasa Bali kaanggen saha nyihnayang angga krama Baline ritatkalaning para krama
Bali wenten ring dura wawengkon Baline. Bahasa Bali maka srana identitas krama
Bali yening selehin malih ring “DIALEK lan IDIOLEK” pidaging Bahasa Bali
punika.
Sane mangkin titiang nelantarang indik suksman
“Dialek” ring sajeroning ngangge Bahasa
Bali. Kruna “Dialek” inggih punika Bahasa Bali kaanggen ring wewidangan sane buaka utawi “Daerah Khusus”
sane madue kruna-kruna basa mabinayan
ring bahasa bali latin nanging madue teges sane pateh.
Conto ipun sekadi :
Bahasa Bali Krama
Desa
Sidetape >< Bahasa Bali
Kepara/ Lumrah >< Bahasa Indonesia
Ke Japo >< Kenape / kenken
/ ngudiang >< Kenapa
Kicak >< Bedik ><
Sedikit
Hok >< Inggih ><
Ya
Ngando >< Tusing /sing >< Tidak
Bau >< Mara/
wawu ><
Tadi
Ilinge >< Cingak ><
Liat
Desa
Tigawasa >< Bahasa Bali
Kepara / Lumrah >< Bahasa
Indonesia
Aje ><
Eda/sampunang / sing dadi ><
Jangan
Ba >< Sube ><
Sudah
Teka >< Teke/rauh ><
Datang
Nda >< Sing/
tusing ><
Tidak
Yening kadi conto iwawu ngenini “Dialek”, kasihanan pisan
Bahasa Bali punika maka piranti “Identitas Orang Bali” sane magenah ring Desa
Sidetape lan Desa Tigawasa nganggen
“Bahasa Bali mula” yening kacunduk
sareng krama Bali sane magenah ring perkotaan (Basa Bali Lumrah), bahasa punika
stata mabinayan teken krama sane magenah ring Desa Pegunungan punika.
Inggih para pamiarsa sane subagia, sane mangkin lanturang
titiang nyobyahang indik “Idiolek”. “Idiolek” inggih punika tutur basa utawi
“ujaran daerah artikulasi” ring bebawosan sane kaanggen nyihnayang angga utawi
krama sane magenah ring sajebag Bali. Conto ipun sekadi:
Idiolek
Buleleng
“Ih Cai keleng….,
tegarang jemuh malu pantinganne, ne sube tengai !”
Idiolek
Jembranna
“Kal jani ngajana?..
melaha nyaan mejalan di pengkola paak peken to nah… ado cicing galak ditu.”
Wenten malih yening nyelehin kruna bahasa bali (Suba)
yening rerehang saking dialek ipun, SubO
(Tabanan) malianan dialek ipun teken krama sane magenah ring Gianyar
(Sube).
Kruna “Naskeleng” yening cutetang ring teges ipun
bebawosan sane kasar pisan majeng ring krama Gianyar (Mirengang), yening krama
saking Buleleng , Kruna “Naskeleng “ cutet ipun mateges bebawosan sane lumrah
ring pasawitran.
Inggih wantah asapunika titiang nyobyahang sapunapi indik
Bahasa Bali punika cutet ring Basa sane kaanggen nyihnayang angga Krama Bali
sane magenah ring dura Desa, Kabupaten lan dura Bali sane kateliksikin ring
“dialek lan idiolek” kruna ipun.
Inggih, cutet ipun, Bahasa Bali inggih punika silih
sinunggil Basa Daerah ring wewidangan Indonesia sane kari urip tur nglimbak
ring masyarakat Bali zaman Modern punika, sane banget muatang uratian lan
pangupapira mangda nenten musna utawi ical kadi Basa-Basa Daerah lianan. Punika
maka awinan Basa Bali punika patut kaajegang, duaning Basa Bali punika wantah
pangawit Basa para janane sane wenten
ring Jagat Bali. Ngiring irage sareng-sareng ngawerdiang lan ngajegang Basa
Bali ring dije ja iraga magenah mangda Basa Bali punika stata ajeg miwah tan
ical, santukan Basa Bali wantah gelah iraga sareng sami, yening tan iraga sane
ngawerdiang, sapasira malih.
Inggih pamiarsa sane subagia, wantah sekadi asapunika
titiang ngenter acara ring rahina mangkin, yening wenten tata basa sane nenten
manut ring arsa pamiarsa, titiang tan lali nunas geng rena pengampura, tur
titiang ngaturang suksmaning manah majeng ring para pamiarsa sane satia
nyarengin acara siaran puniki jantos puput. Inggih maka panguntat , puputang
titiang antuk parama santhi.
Om
Santih Santih Santih Om
Senin, 11 Desember 2019
Penyuluh Bahasa Bali,
Desa Tinga-Tinga,
Kecamatan Gerokgak, Kabupaten Buleleng
(Kadek
Sumitra Dwi Wahyuni,S.Pd)